Characters remaining: 500/500
Translation

tóc sâu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tóc sâu" se traduit littéralement par "cheveu blanc". Il est utilisé pour désigner les cheveux blancs ou gris qui apparaissent dans la chevelure d'une personne, généralement à un jeune âge, ce qui est considéré comme inhabituel.

Utilisation
  • Contexte courant : On peut utiliser "tóc sâu" pour parler de quelqu'un qui a des cheveux blancs alors qu'il est encore jeune. Par exemple, si un jeune homme a quelques cheveux blancs, on pourrait dire : "Anh ấy tóc sâu, trông như người lớn tuổi." (Il a des cheveux blancs, il a l'air d'un adulte.)
Exemples
  1. Phrase simple : " ấy mới 25 tuổi nhưng đã tóc sâu." (Elle n'a que 25 ans mais a déjà des cheveux blancs.)

  2. Phrase avancée : "Nhiều người nghĩ rằng tóc sâudấu hiệu của stress hoặc d'anxiété." (Beaucoup de gens pensent que les cheveux blancs sont un signe de stress ou d'anxiété.)

Variantes du mot
  • Il n’y a pas de variantes directes de "tóc sâu", mais on peut rencontrer le terme "tóc ngứa", qui a une signification similaire mais est souvent utilisé pour désigner les cheveux blancs de manière plus péjorative ou pour parler de démangeaisons du cuir chevelu.
Différentes significations

En général, "tóc sâu" se réfère spécifiquement aux cheveux blancs. Ce mot n'a pas d'autres significations dans un contexte général, mais peut parfois être utilisé de manière figurative pour désigner une personne qui semble plus âgée que son âge réel.

Synonymes
  • Un synonyme courant pourrait être "tóc bạc", qui signifie également "cheveux gris" ou "cheveux blancs".
  1. (cũng như tóc ngứa) cheveu blanc (dans la chevelure d'une jeune personne).

Comments and discussion on the word "tóc sâu"